聖本篤.jpg  

此為避免被不甚瞭解的外教朋友所誤導

故特別到國外網站搜尋相關資料 以提供教友瞭解

 

且因近來台灣教會進了許多聖本篤系列聖牌

是因許多台灣教友口耳相傳 向聖本篤聖人祈求 相關祈願得以實現

所以台灣教會特地向羅馬教會進了許多聖本篤系列聖牌與十字架

以提供教友使用

 

至於何以知是外教朋友??請看本篇底層圖片下方 相關說明 此處不耽擱教友查閱

 

 

而聖本篤系列 為教皇本篤十四世所批准使用

身為領洗教徒也提供玫瑰念珠販售 故自認有義務將聖牌相關資料提供給台灣教友

雖台灣有作部份解釋 但多以聖本篤生平為主

又知識庫資料又不甚清楚 故到義大利及美國相關網站找尋相關資料

但因自身語文底子不好 故以下資料是我們找到義大利天主教網站 所提供的相關資料

我們使用翻譯軟體 將資料轉為英文及中文 以提供教友瞭解

以下內容定有未臻之處 望請教友海涵

(希望有英文底子好的教友 歡迎指正 以提供其它教友正確好記的定義)

 

The origins of the medal of Saint Benedict are ancient. Pope Benedict XIV of it devised the design and with the " Breve" of 1742 it approved of the medal granting of the indulgences to carry those who it with faith. On the right of the medal, Saint Benedict holds in the right hand a cross elevated towards the sky and in left the open book of the Regola saint. On the altar é place a goblet from which exits a serpe in order to remember a happened episode to Saint Benedict: the Saint, with a sign of cross, would have crushed the containing goblet the wine poisoned datogli from monaci attentatori. Around the medal, these words are coined: " EIUS IN OBITU OUR PRESENTIA MUNIAMUR" (We can be protect from its presence in the hour of our dead women). On the back of the medal, figure the cross of Saint Benedict and begins them to them of the witnesses. These backs are ancient. They appear in a manuscript of the XIV sec. to testimony of the faith in the power of God and Saint Benedict. The devozione of the Medal or Cross of Saint Benedict, divenne popular around to 1050, after the miraculous guarigione of the Brunone young person, son of conte the Ugo di Eginsheim in Alsace. Brunone, second some, were recovered from a serious illness, after that the medal of Saint Benedict was offered to it. After the guarigione, divenne monaco Benedictine and then Pope: é saint Leone IX, died in 1054. Between the propagatori it must number also saint Vincenzo de' Pauls

聖本篤聖牌的起源是古老的。 本篤教皇十四世 他構想了設計和與" Breve" 1742年它批准聖牌授予嗜好運載它與信念的那些人。 在聖牌右側,聖本篤在十字架舉起往天空和在左邊Regola聖徒的開放書的右手舉行。 在法壇é地方一個觚從哪些出口serpe為了記住一個發生的情節對聖本篤: 聖徒,與十字架的標誌,會擊碎包含的觚酒被毒害的datogli從monaci attentatori。 在聖牌附近,這些詞被造: " EIUS在OBITU我們的PRESENTIA MUNIAMUR" (我們在小時可以是保護免受它的存在我們死的婦女內)。 在聖牌背面,計算聖本篤十字架并且開始他們對他們證人。 這些後面是古老的。 他們出現於十四世的原稿。 到信念的證詞在上帝和聖本篤的力量。 聖本篤, divenne聖牌或十字架的devozione普遍到1050年,在Brunone年輕人的神奇的guarigione, conte的兒子以後Ugo ・ di Eginsheim在阿爾薩斯。 Brunone,第二一些,從病魔恢復,以後聖本篤聖牌為它被提供了。 在guarigione以後, divenne摩納哥本篤僧侶然後教皇: é聖徒利昂IX, 1054年死。 propagatori範圍它必須也編號聖徒Vincenzo de Pauls

Explanation of Begins them present on the Medal

聖牌解釋

 

聖本篤.jpg 聖本篤-1.jpg  

正面:聖本篤手持十字架及翻開的聖經,意寓基督徒使命的福傳工作!!

背面聖牌縮寫字母--拉丁文--義大利文--英文

                --中文

PAX--和平--為聖本篤聖人之座右銘  

C.S.P.B.--Crux Sancti Patris Benedicti--La Croce del Santo Padre Benedetto--The Cross of the Saint Padre Benedict

         --聖本篤的十字架

C.S.S.M.L.--Crux Sacra Sit Mihi Lux --La Croce Santa sia la mia luce--The Saint Cross is my light

           --聖十字架是我的光

N.D.S.M.D.--Non Drago Sit Mihi Dux --Non sia il demonio il mio condottiero --My condottiero is not the demon

           --我的condottiero不是邪魔

V.R.S.--Vade Retro, Satana! --Allontanati, Sanata! --Removed, Healed!

       --去除,癒合!

N.S.M.V.--Numquam Suade Mihi Vana --Non mi attirare alle vanità --Not to attract me to the vanity

         --不吸引我到虛榮

S.M.Q.L.--Sunt Mala Quae Libas --Son mali le tue bevande --Son evils your drinks

         --兒子罪惡你的飲料

I.V.B.--Ipse Venena Bibas --Bevi tu stesso i tuoi veleni--You drink same your poisons

       --你喝同樣你的毒物

 

Prayer: Cross of the Saint Padre Benedict. Saint cross be my light and my head is not never the demon. Va' behind, Satana; you will not never persuade me of things goes some; the drinks are bad that you offer to me, drink same you your poison. In the name of the Father and the Son and the Saint Spirit. Amen.
禱告: 聖徒本篤的十字架。 聖徒十字架是我的光,并且我的頭從未不是邪魔。 Va後邊, Satana; 你不会不會說服我事去一些; 飲料是壞的你為我提供,喝同樣你你的毒物。 以父親的名義和兒子和聖徒精神。 阿門。
 

The Medal of Saint Benedict is not magical!聖本篤聖牌不是不可思議的

Numerous they are the effects benefits attributed to the same one: guarigioni, protection against the demon, grace of preparation to a saint dead women… But attention, the medal not and a talisman that would cancel the tests of our life, but means that can help us to exceed them. The words written around the cross are those that Benedict pronounced answering to the temptation of the demon. We can make them ours in a faith spirit, knowing that the Cross of Christ é pledge of our Victoria and our salvation. This medal is a sacramentale of the Catholic Church, a sacred sign from which is meant and obtained effects, thanks to the prayer of the Church. In order to draw advantages from this prayer and this medal, enough not to make to bless it and to carry it like if it were a portafortuna: the benefits that we hope to obtain are proporzionati to the increase of our faith and our confidence in God and Saint Benedict

眾多他們是作用好處歸因於到同樣一個: guarigioni,防護邪魔,準備雍容對聖徒死的婦女… 但是將取消我們的生活測試的注意、聖牌沒有和護符,但是意味可能幫助我們超出他們。 在十字架附近被寫的詞是那些那聖本篤明顯回答對邪魔的誘惑。 我們可以做他們我們的在信念精神上,知道基督我們的維多利亞和我們的救世é承諾十字架。 這枚聖牌是天主教教會,一個神聖的標誌sacramentale意味和得到的作用,由於教會的禱告。 如果它是portafortuna,為了從這個禱告和這枚聖牌得出好處,足够不做保祐它和運載它喜歡: 我們希望獲得的好處是proporzionati到我們的信念和我們的信心增量在上帝和聖本篤

 

以上資料來源來自義大利http://christusveritas.altervista.org/medaglia%20sanbenedetto.htm

 

 

The Medal or Cross of Saint Benedict
Medals, crosses, rosaries, statues, paintings and other religious articles have long been used as a means of fostering and expressing our religious devotion to God and the saints. Icons, or painted images of Christ and the saints, are especially popular among Eastern Christians as an aid to Christian piety and devotion.

聖本篤聖牌或十字架
聖牌、十字架、念珠、雕像、繪畫和其他宗教文章長期使用了作為促進和表達我們的宗教熱愛的方法對上帝和聖徒。 像或者基督和聖徒的被繪的圖像,在東部基督徒之中是特別普遍的作為援助到基督徒虔誠和熱愛。

Use of the Medal
There is no special way prescribed for carrying or wearing the Medal of St. Benedict. It can be worn on a chain around the neck, attached to one's rosary, kept in one's pocket or purse, or placed in one's car or home. The medal is often put into the foundations of houses and building, on the walls of barns and sheds, or in one's place of business.

The purpose of using the medal in any of the above ways is to call down God's blessing and protection upon us, wherever we are, and upon our homes and possessions, especially through the intercession of St. Benedict. By the conscious and devout use of the medal, it becomes, as it were, a constant silent prayer and reminder to us of our dignity as followers of Christ.

The medal is a prayer of exorcism against Satan, a prayer for strength in time of temptation, a prayer for peace among ourselves and among the nations of the world, a prayer that the Cross of Christ be our light and guide, a prayer of firm rejection of all that is evil, a prayer of petition that we may with Christian courage "walk in God's ways, with the Gospel as our guide," as St. Benedict urges us.

A profitable spiritual experience can be ours if we but take the time to study the array of inscriptions and representations found on the two sides of the medal. The lessons found there can be pondered over and over to bring true peace of mind and heart into our lives as we struggle to overcome the weaknesses of our human nature and realize that our human condition is not perfect, but that with the help of God and the intercession of the saints our condition can become better.

The Medal of St. Benedict can serve as a constant reminder of the need for us to take up our cross daily and "follow the true King, Christ our Lord," and thus learn "to share in his heavenly kingdom," as St. Benedict urges us in the Prolog of his Rule.

Two Special Uses of the Medal
By a rescript of the Sacred Congregation of Religious (4 May 1965) lay Oblates of St. Benedict are permitted to wear the Medal of St. Benedict instead of the small black cloth scapular formerly worn.

By a decree of the Sacred Congregation of Rites (6 March 1959), the Blessing of St. Maur over the sick is permitted to be given with a Medal of St. Benedict instead of with a relic of the True Cross, since the latter is difficult to obtain.

Approved Blessing
of the Medal of St. Benedict
Medals of Saint Benedict are sacramentals that may be blessed legitimately by any priest or deacon -- not necessarily a Benedictine (Instr., 26 Sept. 1964; Can. 1168). The following English form may be used.
對聖牌的用途
沒有為運載或佩帶聖本篤聖牌規定的特別方式。 它在一個鏈子可以被佩帶在脖子上,連接你的念珠,保留在你的口袋或錢包或者安置在你的汽車或家。 聖牌經常被放入房子和大廈的基礎,在穀倉和棚子牆壁上,或者在你的營業場所。

使用聖牌的目的在任何上述方式將叫在上帝的祝福和保護下在我們,無論哪裡我們是和在我們的家和財產,特別是通過聖本篤調解。 由對聖牌的神志清楚和虔誠的用途,它成為,好像它,一個恆定的沈默禱告和提示對我們我們的尊嚴作為基督追隨者。

聖牌是驅邪禱告反對Satan,用力量的一個禱告在誘惑的時候,用和平的一個禱告在我們自己之中和在世界的國家,基督十字架是我們的光和指南的禱告的牢固的拒绝禱告是邪惡的所有,我們可以與基督徒勇氣"請願的禱告之中; 走用上帝的方式,與福音書作為我們的指南, " 聖本篤敦促我們。

有益的精神經驗可以是我們的,如果我們,但是需要時間學習一些題字,并且表示法在獎牌的雙方發現了。 找到的教訓那裡可以多次考慮帶領真實的心境的安寧和心臟進入我們的生活,當我們努力克服我們的人類本性弱點和意識到我們的人文環境不是完善的,但是在上帝和聖徒的調解幫助下我們的情況可能更好成為。

聖本篤聖牌可能擔當需要的一個恆定的提示對於我們佔去我們的十字架日報和" 跟隨真實的國王,基督我們的閣下, " 并且因而學會" 分享在他天堂般的王國, " 聖本篤敦促我們用他的規則序幕。

對獎牌的二特別用途
由聖的宗教(1965五月4日)被放置的獻身宗教者的神聖的會眾的敕答書本篤被允許佩帶聖本篤聖牌而不是以前被佩帶的小黑布料肩衣。

由禮拜式(1959三月6的神聖的會眾的日旨令),聖Maur祝福在病殘被允許給與聖本篤聖牌而不是與真實的十字架的遺物,因為後者是難獲得。

批准的祝福
聖本篤聖牌
是也許由所有教士或執事合理地保祐的天主教之類似聖典禮儀 -- 不一定本篤教團(Instr., 1964年九月26日; 能。 1168)。 也許使用以下英國形式

 

以上資料來自美國http://www.osb.org/gen/medal.html

或者香港"咩"祈禱會部落格有作詳盡說明!!

http://hk.myblog.yahoo.com/jw!qj9aqeqFCA81OVTTpOQ5/article?mid=1209

 

以下圖片 為天主教 神父一般使用的驅魔十字架版型

簡單概念::若無 天父或聖子,撒旦會願意甘心褪去??

照片 1463-3.JPG  

arrow
arrow
    全站熱搜

    parfaitdeLourdes 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()